Interpretation

【音割れ】くねくね 音割れ Ver./しぜんすい feat.重音テト

S

SORI Editor

しぜんすいのさぶ

【音割れ】くねくね 音割れ Ver./しぜんすい feat.重音テト

しぜんすいのさぶ

In short

### 1. Artist Origin The artist, Shizensui no Sabu (しぜんすいのさぶ), is a Japanese music creator. They are known for operating within the Vocaloid community on platforms like Niconico and YouTube. The "Sabu" (sub) account typi

### 1. Artist Origin

The artist, Shizensui no Sabu (しぜんすいのさぶ), is a Japanese music creator. They are known for operating within the Vocaloid community on platforms like Niconico and YouTube. The "Sabu" (sub) account typically functions as a space for experimental, meme-oriented, or intentionally distorted tracks that contrast with their primary, more polished compositions.

### 2. Genre

The song falls under Noise Pop, Glitch/Distortion Core, and Vocaloid Experimental. It specifically utilizes "audio-clipping" (the literal translation of *otoware*) as an aesthetic instrument.

### 3. Overall Theme

The song centers on the concept of the "Kunekune"—a Japanese urban legend about a mysterious, wiggling entity that induces madness in anyone who observes it. It explores themes of psychological breakdown, the corruption of digital media, and the intentional degradation of sound to mirror the loss of sanity described in the legend.

### 4. Key Lyrics Analysis

The lyrics are intentionally repetitive and distorted, mirroring the "unraveling" mind of the protagonist:

* "くねくね" (Kunekune - Wriggling/Winding): This refers to the entity’s physical form—an unidentifiable white shape that twists and turns. In the song, the repetition creates a hypnotic, unsettling effect.

* "見ちゃいけない" (Michaikenai - You mustn't look at it): A core tenet of the Kunekune legend; to witness the entity is to have one's perception of reality irreparably shattered. The song uses this warning to build a sense of forbidden knowledge.

* "音が割れる" (Oto ga wareru - The sound is clipping/breaking): This is a meta-commentary on the production style. As the entity "wiggles" in the narrative, the audio fidelity physically "breaks" and clips, blurring the line between the song as a medium and the song as the entity itself.

### 5. Emotional Tone

The emotional tone is one of unrelenting anxiety, chaotic dread, and surreal disorientation. By intentionally clipping the audio, the artist creates a sense of "digital decay," making the listener feel as though the playback device is failing or that the music is leaking from a cursed source.

### 6. Cultural Context

The song is deeply rooted in Japanese internet folklore (Creepypasta). The "Kunekune" originated on anonymous imageboards like 2channel in the early 2000s. It represents the "uncanny valley" of Japanese rural horror—the idea that something inexplicable can be found in a familiar setting (like a field) that renders a person incapable of understanding it, leading to a "mental reset" or insanity.

### 7. Artist Context

This song serves as an experimental sub-project for Shizensui no Sabu. By releasing it under their "Sabu" (side/secondary) channel, the artist distances this chaotic, distorted work from their more mainstream Vocaloid releases. It showcases their ability to manipulate sound engineering to evoke psychological horror, proving that they are not just focused on melodic production, but also on the raw, visceral impact of audio distortion.

Create Your Own Playlist

Save this song and build your perfect collection. 100% free, no ads.

Start My Playlist
【音割れ】くねくね 音割れ Ver./しぜんすい feat.重音テト - しぜんすいのさぶ | Lyrics Interpretation | SORI Magazine