Interpretation
Tchau Obrigado (feat. Mc Kadu, Mc GP)
S
SORI Editor
Mc Ryan SP, Mc Kanhoto, Mc Paiva ZS
Tchau Obrigado (feat. Mc Kadu, Mc GP)
Mc Ryan SP, Mc Kanhoto, Mc Paiva ZS
Asili ya Wasanii: Wasanii hao ni Wabrazil. Mc Ryan SP, Mc Kanhoto, Mc Paiva ZS, na wasanii waliokujwa Mc Kadu na Mc GP wote ni MC kutoka São Paulo, hasa kutoka jamii za pembezoni mwa jiji hilo (periferias). Wao ni sehemu ya mdundo wa kisasa wa funk wa Brazil.Aina ya Muziki: Wimbo huu ni mfano bora wa Funk Ostentação (Funk ya Majivuno), aina ndogo ya funk wa Brazil (funk paulista) inayosisitiza anasa, utajiri, na maisha ya anasa.Dhamira Kuu: Wimbo huu ni wimbo wa majivuno unaosherehekea maisha ya anasa, ya kutojali, na ya anasa ya sherehe, pesa, na mahusiano ya kupita-pita. Unalenga kuwatenga watu "bandia", kufurahia vitu na maeneo ya anasa, na kuhusika na wanawake wanaonyeshwa kama wasio na hisia na wanalenga starehe.Uchambuzi wa Mashairi Muhimu:* "Tchau, 'brigado, forte abraço / ... Quem não é de verdade, é melhor nem colar do lado" (Kwaheri, asante, kumbatio la dhati / ... Yeyote asiye wa kweli, afadhali asije karibu): Kiitikio kinaweka mtindo wa ulinzi, kuthamini uaminifu na uhalisi ndani ya mzunguko wao huku wakitupilia mbali wale wa nje.* "Que tem peitão de silicone e trabalha no cone / Que tem iPhone e bunda grande, mas nóis tem a Porsche" (Mwenye matiti makubwa ya silikoni na anafanya kazi kwenye koni [labda koni ya trafiki, ikimaanisha kazi ya mshahara mdogo] / Mwenye iPhone na matako makubwa, lakini sisi tuna Porsche): Hii ni Funk Ostentação ya kawaida, inayolinganisha viashiria vya juu-juu vya hadhi (iPhone, upasuaji) na mali zao wenyewe za kuonekana kuwa bora na za gharama kubwa (Porsche).* "E nóis só gosta das malandra, das cretina descarada / Das que nega amor, mas não nega revoada" (Na sisi tunawapenda wale wapotovu, wale wasionyanyapaa / Wale wanaokataa mapenzi, lakini hawakatai sherehe): Inasema wazi upendeleo kwa wanawake wanao taka starehe ya mda mfupi bila kiambatisho cha hisia, ikithibitisha dhamira ya anasa.* "Só bandido inteligente que conta muito" (Ni wahalifu wenye akili tu wanaotaja sana): Neno "bandido" hapa ni neno changamano, linalotumiwa tena katika funk kumaanisha mtu kutoka pembezoni ambaye "amefanikiwa" kwa busara, sio lazima kwa uhalifu. Inaangazia mafanikio ya kifedha.* "Me sinto bem em Parati com duas no meu jet ski" (Najisikia vizuri huko Parati na wawili kwenye jet ski yangu): Parati ni jiji maarufu, la gharama kubwa kwenye pwani la jimbo la Rio de Janeiro. Mstari huu unachora moja kwa moja picha ya utalii wa anasa na ushindi wa kijinsia.Hali ya Hisia: Hali ya hisia ni ya kujiamini, ya majivuno, na ya sherehe. Inaburudisha hisia za ushindi, anasa, na ukombozi kutoka kwa umaskini au vikwazo vya kijamii. Pia kuna mtiririko wa chini wa ukaidi na kukataa kwa makusudi hisia za kihemko ("Off pro amor").Muktadha wa Kitamaduni: Wimbo huu umejaa utamaduni wa mdundo wa funk wa São Paulo. Marejeo ya "Plim-Plim" (slang ya sauti ya ujumbe wa WhatsApp), "arrasta pra cima" (kuteleza juu, kama kwenye hadithi za mitandao ya kijamii), na aina maalum za magari (Porsche Panamera, Velar) ni alama za moja kwa moja kwa ulimwengu wa matamanio na wa kizazi cha kidijitali wa watazamaji wake. "Revoada" (sherehe kubwa, fujo) ni tukio kuu la kijamii. Matumizi ya "nóis" badala ya "nós" (sisi) ni sifa ya slang ya pembezoni mwa Brazil.Muktadha wa Msanii: Kwa MC hawa, wimbo kama huu unaimarisha nafasi yao katika hali ya Funk Ostentação. Hutumika kama mwonekano wa muziki, ukithibitisha sura yao kama watu waliofanikiwa ambao wamepita asili yao kupitia muziki. Imeundwa kwa ajili ya kuchezwa klabuni na mitandaoni ya kijamii, kwa lengo la kuonyesha taswira ya anasa na mafanikio inayogusa matamanio ya mashabiki wao.
Create Your Own Playlist
Save this song and build your perfect collection. 100% free, no ads.


