Interpretation

Get On The Train

S

SORI Editor

Gasolin'

Get On The Train

Gasolin'

āļ•āđ‰āļ™āļāļģāđ€āļ™āļīāļ”āļĻāļīāļĨāļ›āļīāļ™: Gasolin' āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ§āļ‡āļ”āļ™āļ•āļĢāļĩāļĢāđ‡āļ­āļ„āļˆāļēāļāđ€āļ”āļ™āļĄāļēāļĢāđŒāļāļ—āļĩāđˆāļāđˆāļ­āļ•āļąāđ‰āļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™āđƒāļ™āļ›āļĩ 1969 āļĄāļĩāļŠāļ·āđˆāļ­āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āđƒāļ™āđ€āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļāļēāļĢāļĄāļĩāļŠāđˆāļ§āļ™āļĢāđˆāļ§āļĄāđƒāļ™āļ§āļ‡āļāļēāļĢāđ€āļžāļĨāļ‡āđƒāļ™āđ€āļ”āļ™āļĄāļēāļĢāđŒāļāđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ›āļĩ 1970 āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļœāļŠāļĄāļœāļŠāļēāļ™āļĢāđ‡āļ­āļ„āđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļšāļ­āļ‡āļ„āđŒāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļŸāļ­āļĨāļ„āđŒāđāļĨāļ°āļ›āđŠāļ­āļ› āđāļĨāļ°āļāļĨāļēāļĒāđ€āļ›āđ‡āļ™āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļŠāļģāļ„āļąāļāđƒāļ™āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđ€āļžāļĨāļ‡āđ€āļ”āļ™āļĄāļēāļĢāđŒāļ āļŠāļĄāļēāļŠāļīāļāđƒāļ™āļ§āļ‡āļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ”āđ‰āļ§āļĒ Kim Larsen, Franz Beckerlee, Wili JÃļnsson, āđāļĨāļ° Peter Ingemann āđāļĨāļ°āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆāļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ„āđ‰āļēāđƒāļ™āđ€āļ”āļ™āļĄāļēāļĢāđŒāļāđāļĨāļ°āļ—āļĩāđˆāļ­āļ·āđˆāļ™ āđ†āđāļ™āļ§āļ”āļ™āļ•āļĢāļĩ: āđāļ™āļ§āļ”āļ™āļ•āļĢāļĩāļ‚āļ­āļ‡ "Get On The Train" āđ€āļ›āđ‡āļ™āļĢāđ‡āļ­āļ„āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāļ­āļ‡āļ„āđŒāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ‚āļ­āļ‡āļ›āđŠāļ­āļ›āđāļĨāļ°āļŸāļ­āļĨāļ„āđŒ āļ‹āļķāđˆāļ‡āđ€āļŠāļĩāļĒāļ‡āļ—āļĩāđˆāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ‚āļķāđ‰āļ™āļĄāļĩāļĨāļąāļāļĐāļ“āļ°āđ€āļ‰āļžāļēāļ°āļ•āļąāļ§āļ—āļĩāđˆāļžāļšāđƒāļ™āđ€āļžāļĨāļ‡āļĢāđ‡āļ­āļ„āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ›āļĩ 1970 āđ‚āļ”āļĒāļĄāļĩāļ—āļģāļ™āļ­āļ‡āļ—āļĩāđˆāļ•āļīāļ”āļŦāļđāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļĨāđˆāļ™āđ€āļ„āļĢāļ·āđˆāļ­āļ‡āļ”āļ™āļ•āļĢāļĩāļ—āļĩāđˆāļ•āļĢāļ‡āđ„āļ›āļ•āļĢāļ‡āļĄāļēāļ˜āļĩāļĄāđ‚āļ”āļĒāļĢāļ§āļĄ: "Get On The Train" āļžāļđāļ”āļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđāļĨāļ°āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒāļ—āļĩāđˆāđƒāļŠāđ‰āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļ™āđƒāļ™āļŠāļĩāļ§āļīāļ• āđ‚āļ”āļĒāđ€āļ™āđ‰āļ™āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļīāļ•āļĢāđāļĨāļ°āļāļēāļĢāđ€āļ„āļĨāļ·āđˆāļ­āļ™āđ„āļŦāļ§āļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļ™ āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āđ€āļžāļĨāļ‡āļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāļŠāļąāļšāļŠāļ™āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ›āļĢāļēāļĢāļ–āļ™āļēāļ—āļĩāđˆāļˆāļ°āļŦāļĨāļšāļŦāļ™āļĩāļˆāļēāļāđāļĢāļ‡āļāļ”āļ”āļąāļ™āļ‚āļ­āļ‡āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄāđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ—āļĩāđˆāđ€āļĢāļĩāļĒāļāđƒāļŦāđ‰āļ„āļ™āđ€āļ‚āđ‰āļēāļĢāđˆāļ§āļĄāđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļāļēāļĢāļ“āđŒāļŦāļĢāļ·āļ­āļāļēāļĢāļœāļˆāļāļ āļąāļĒāļĢāđˆāļ§āļĄāļāļąāļ™āļāļēāļĢāļ§āļīāđ€āļ„āļĢāļēāļ°āļŦāđŒāđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āđ€āļžāļĨāļ‡āļŠāļģāļ„āļąāļ: - *“Der er bomber og kassetter”* (āļĄāļĩāļĢāļ°āđ€āļšāļīāļ”āđāļĨāļ°āđ€āļ—āļ›): āļ›āļĢāļ°āđ‚āļĒāļ„āļ™āļĩāđ‰āđ€āļ›āļĢāļĩāļĒāļšāđ€āļ—āļĩāļĒāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļļāļ™āđāļĢāļ‡āļāļąāļšāļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ āļ­āļēāļˆāļˆāļ°āđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāđāļŠāļ”āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™āđ€āļāļĩāđˆāļĒāļ§āļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļąāļšāļŠāļ™āļ§āļļāđˆāļ™āļ§āļēāļĒāđƒāļ™āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄāļ—āđˆāļēāļĄāļāļĨāļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļšāļąāļ™āđ€āļ—āļīāļ‡
- *“Der er fÃĨ over fyrre, ka' det virklig la sig gÃļre?”* (āļĄāļĩāļ„āļ™āđ„āļĄāđˆāļĄāļēāļāđ€āļāļīāļ™āļŠāļĩāđˆāļŠāļīāļš āļˆāļ°āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰āļˆāļĢāļīāļ‡āļŦāļĢāļ·āļ­?): āđāļŠāļ”āļ‡āļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ–āļķāļ‡āļāļēāļĢāļŠāļđāļ‡āļ§āļąāļĒāđāļĨāļ°āļ§āđˆāļēāļ„āļ§āļēāļĄāļāļąāļ™āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļ—āļ°āđ€āļĒāļ­āļ—āļ°āļĒāļēāļ™āļĒāļąāļ‡āļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ—āļģāđ„āļ”āđ‰āđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļŠāļĩāļ§āļīāļ•āļ āļēāļĒāļŦāļĨāļąāļ‡ - *“Get on the train tonight”*: āļ›āļīāļĻāļēāļˆāļ„āļģāļ™āļĩāđ‰āļ–āļđāļāđƒāļŠāđ‰āļ‹āđ‰āļģāđ€āļ›āđ‡āļ™āļāļēāļĢāđ€āļĢāļĩāļĒāļāļĢāđ‰āļ­āļ‡āđƒāļŦāđ‰āļĨāļ‡āļĄāļ·āļ­āļ—āļģ āļāļĢāļ°āļ•āļļāđ‰āļ™āđƒāļŦāđ‰āļœāļđāđ‰āļŸāļąāļ‡āļ„āļ§āđ‰āļēāđ‚āļ­āļāļēāļŠāđāļĨāļ°āļ­āļ­āļāđ€āļ”āļīāļ™āļ—āļēāļ‡āđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒāļāļąāļ™ āđ€āļŠāļĢāļīāļĄāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļ˜āļĩāļĄāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļąāļ„āļ„āļĩāļ­āļēāļĢāļĄāļ“āđŒ: āđ€āļžāļĨāļ‡āļ™āļĩāđ‰āļŠāļ·āđˆāļ­āļŠāļēāļĢāļ­āļēāļĢāļĄāļ“āđŒāļœāļŠāļĄāļĢāļ°āļŦāļ§āđˆāļēāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āļ–āļķāļ‡ āļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļĢāđˆāļ‡āļ”āđˆāļ§āļ™ āđāļĨāļ°āļ„āļ§āļēāļĄāļĢāļđāđ‰āļŠāļķāļāđ€āļ›āđ‡āļ™āļĄāļīāļ•āļĢāļ—āļĩāđˆāđ€āļšāļēāļŠāļšāļēāļĒ āļŠāļ°āļ—āđ‰āļ­āļ™āļ–āļķāļ‡āļˆāļīāļ•āļ§āļīāļāļāļēāļ“āļ—āļĩāđˆāļŠāļ™āļļāļāļŠāļ™āļēāļ™āđāļĨāļ°āļāļĢāļ°āļ•āļ·āļ­āļĢāļ·āļ­āļĢāđ‰āļ™ āđāļĄāđ‰āļˆāļ°āļĄāļĩāđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āđ€āļžāļĨāļ‡āļ—āļĩāđˆāđ€āļ•āđ‡āļĄāđ„āļ›āļ”āđ‰āļ§āļĒāļ„āļ§āļēāļĄāđ€āļ„āļĢāļĩāļĒāļ”āļ‹āđˆāļ­āļ™āļ­āļĒāļđāđˆāļšāļĢāļīāļšāļ—āļ—āļēāļ‡āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄ: āđ€āļžāļĨāļ‡āļ™āļĩāđ‰āļ­āđ‰āļēāļ‡āļ­āļīāļ‡āļ–āļķāļ‡āļ”āđ‰āļēāļ™āļ•āđˆāļēāļ‡ āđ† āļ‚āļ­āļ‡āļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāđāļĨāļ°āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄāđ€āļ”āļ™āļĄāļēāļĢāđŒāļ āđ€āļŠāđˆāļ™ āļšāļļāļ„āļĨāļīāļāļ—āđ‰āļ­āļ‡āļ–āļīāđˆāļ™ (āđ€āļŠāđˆāļ™ Anker, Keld, BÃļrge) āđāļĨāļ°āļ­āļ‡āļ„āđŒāļ›āļĢāļ°āļāļ­āļšāļ§āļąāļ’āļ™āļ˜āļĢāļĢāļĄāļ—āļĩāđˆāļŠāļģāļ„āļąāļāđ€āļŠāđˆāļ™ āļāļēāļĢāļ›āļĢāļ°āļāļ§āļ”āļ„āļ§āļēāļĄāļ‡āļēāļĄāđāļĨāļ° 'jantelov' (āļāļŽāļŦāļĄāļēāļĒāđāļŦāđˆāļ‡āļĒāļēāļ™āđ€āļ•) āļ‹āļķāđˆāļ‡āļŦāļĄāļēāļĒāļ–āļķāļ‡āļ›āļĢāļēāļāļāļāļēāļĢāļ“āđŒāđƒāļ™āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄāļ—āļĩāđˆāđƒāļŦāđ‰āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāļ„āļąāļāļāļąāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļ–āđˆāļ­āļĄāļ•āļ™āđ€āļŦāļ™āļ·āļ­āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆāļ‚āļ­āļ‡āđāļ•āđˆāļĨāļ°āļšāļļāļ„āļ„āļĨāļšāļĢāļīāļšāļ—āļ‚āļ­āļ‡āļĻāļīāļĨāļ›āļīāļ™: "Get On The Train" āđ€āļ›āđ‡āļ™āļ•āļąāļ§āļ­āļĒāđˆāļēāļ‡āļ—āļĩāđˆāļ”āļĩāđƒāļ™āļ‡āļēāļ™āļ”āļ™āļ•āļĢāļĩāļ‚āļ­āļ‡ Gasolin' āļ—āļĩāđˆāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļœāļŠāļĄāļœāļŠāļēāļ™āļ„āļ§āļēāļĄāļ„āļīāļ”āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ—āļēāļ‡āļŠāļąāļ‡āļ„āļĄāđ€āļ‚āđ‰āļēāļāļąāļšāļ”āļ™āļ•āļĢāļĩāļ—āļĩāđˆāđ€āļ‚āđ‰āļēāļ–āļķāļ‡āđ„āļ”āđ‰ āļ›āļĨāđˆāļ­āļĒāļ­āļ­āļāļĄāļēāđƒāļ™āļŠāđˆāļ§āļ‡āļ—āļĩāđˆāļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāļ›āļĢāļ°āļŠāļšāļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļģāđ€āļĢāđ‡āļˆāļŠāļđāļ‡āļŠāļļāļ” āđ€āļžāļĨāļ‡āļ™āļĩāđ‰āđāļŠāļ”āļ‡āđƒāļŦāđ‰āđ€āļŦāđ‡āļ™āļ–āļķāļ‡āļ„āļ§āļēāļĄāļŠāļēāļĄāļēāļĢāļ–āļ‚āļ­āļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđƒāļ™āļāļēāļĢāđ€āļ‚āļĩāļĒāļ™āđ€āļ™āļ·āđ‰āļ­āđ€āļžāļĨāļ‡āļ—āļĩāđˆāļˆāļąāļšāļ•āđ‰āļ­āļ‡āđ„āļ”āđ‰āđƒāļ™āļ‚āļ“āļ°āļ—āļĩāđˆāļĒāļąāļ‡āļ„āļ‡āļĄāļĩāđ€āļŠāļ™āđˆāļŦāđŒāļ—āļēāļ‡āļāļēāļĢāļ•āļĨāļēāļ” āļ‹āļķāđˆāļ‡āļĒāļīāđˆāļ‡āđ€āļŠāļĢāļīāļĄāļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āļĄāļĢāļ”āļāļ‚āļ­āļ‡āļžāļ§āļāđ€āļ‚āļēāđƒāļ™āļ›āļĢāļ°āļ§āļąāļ•āļīāļĻāļēāļŠāļ•āļĢāđŒāļĢāđ‡āļ­āļ„āđ€āļ”āļ™āļĄāļēāļĢāđŒāļ

āļŠāļĢāđ‰āļēāļ‡āđ€āļžāļĨāļĒāđŒāļĨāļīāļŠāļ•āđŒāļ‚āļ­āļ‡āļ„āļļāļ“āđ€āļ­āļ‡

Save this song and build your perfect collection. 100% free, no ads.

Start My Playlist