Interpretation
Tchau Obrigado (feat. Mc Kadu, Mc GP)
S
SORI Editor
Mc Ryan SP, Mc Kanhoto, Mc Paiva ZS
Tchau Obrigado (feat. Mc Kadu, Mc GP)
Mc Ryan SP, Mc Kanhoto, Mc Paiva ZS
Sanatçı Kökeni: Sanatçılar Brezilyalı. Mc Ryan SP, Mc Kanhoto, Mc Paiva ZS ve konuk sanatçılar Mc Kadu ile Mc GP, hepsi São Paulo'dan, özellikle şehrin çevre mahallelerinden (periferias) gelen MC'ler. Çağdaş Brezilya funk sahnesinin bir parçasılar.Tür: Bu şarkı, lüks, zenginlik ve hedonist yaşam tarzını vurgulayan bir Brezilya funk (funk paulista) alt türü olan Funk Ostentação (Gösterişçi Funk) için tipik bir örnektir.Genel Tema: Şarkı, partiler, para ve gelip geçici ilişkilerle dolu gösterişli, kaygısız ve hedonist bir yaşam tarzını kutlayan, övüngen bir marştır. "Sahte" insanları dışlamaya, lüks eşyalara ve mekanlara erişmeye ve aynı şekilde duygusal bağlardan uzak ve zevke odaklı olarak tasvir edilen kadınlarla ilişkilere odaklanır.Önemli Şarkı Sözleri Analizi:* "Tchau, 'brigado, forte abraço / ... Quem não é de verdade, é melhor nem colar do lado" (Hoşça kal, teşekkürler, sıkı kucaklama / ... Gerçek olmayanın yanımıza yaklaşmaması daha iyi): Nakarat, kendi çevrelerinde sadakati ve samimiyeti değerli bulurken dışarıdakileri göz ardı eden bir "bekçilik" tonu belirler.* "Que tem peitão de silicone e trabalha no cone / Que tem iPhone e bunda grande, mas nóis tem a Porsche" (Silikonlu büyük göğüsleri olan ve konuda [muhtemelen trafik konisi, düşük ücretli işi ima eder] çalışan / iPhone'u ve büyük kalçası olan, ama bizim Porsche'miz var): Bu, klasik Funk Ostentação'dur; yüzeysel statü göstergelerini (iPhone, estetik ameliyat) kendi algılanan üstün, pahalı varlıklarıyla (bir Porsche) karşılaştırır.* "E nóis só gosta das malandra, das cretina descarada / Das que nega amor, mas não nega revoada" (Ve biz sadece haylaz olanları, arsız serserileri / Aşkı reddeden ama bir partiyi/şenliği reddetmeyenleri severiz): Duygusal bağ olmaksızın gelip geçici eğlenceye açık kadınlara olan tercihi açıkça belirterek hedonist temayı pekiştirir.* "Só bandido inteligente que conta muito" (Sadece çok sayılan akıllı bandidolar): Buradaki "bandido" karmaşık bir terimdir, genellikle funk'ta, mutlaka suç yoluyla olmasa da kurnazlıkla "başarmış" çevre mahalle insanını ifade etmek için kullanılır. Finansal başarıyı vurgular.* "Me sinto bem em Parati com duas no meu jet ski" (Parati'de jet skimin üstünde iki kişiyle kendimi iyi hissediyorum): Parati, Rio de Janeiro eyaletinde ünlü, pahalı bir sahil kentidir. Bu dize doğrudan lüks turizm ve cinsel fetih tablosu çizer.Duygusal Ton: Ton ağırlıklı olarak kendinden emin, övüngen ve kutlayıcıdır. Zafer, aşırılık ve yoksulluk veya sosyal kısıtlamalardan kurtulmuş olma hislerini aktarır. Aynı zamanda bir meydan okuma ve duygusallığı kasıtlı bir reddetme ("Off pro amor" - Aşka kapalı) alt akımı da vardır.Kültürel Bağlam: Şarkı, São Paulo funk sahnesinin kültürüyle yoğrulmuştur. "Plim-Plim" (WhatsApp mesaj sesi için bir argo), "arrasta pra cima" (yukarı kaydır, sosyal medya hikayelerindeki gibi) ve belirli araba modellerine (Porsche Panamera, Velar) göndermeler, hedef kitlesinin dijital-yerli ve hedef odaklı dünyasına doğrudan atıftır. "Revoada" (büyük, kaotik bir parti) merkezi bir sosyal etkinliktir. "Nós" (biz) yerine "nóis" kullanımı, Brezilya çevre mahallelerine özgü argo karakteristiğidir.Sanatçı Bağlamı: Bu MC'ler için böyle bir parça, Funk Ostentação alanındaki yerlerini sağlamlaştırır. Müzik yoluyla kökenlerini aşmış başarılı figürler kişiliklerini pekiştiren bir müzikal gösteri görevi görür. Kulüplerde çalınmak ve sosyal medyada yer almak için tasarlanmıştır; hayran kitlesinin özlemleriyle rezonansa giren bir lüks ve başarı imajı yansıtmayı amaçlar.
Kendi çalma listeni oluştur
Save this song and build your perfect collection. 100% free, no ads.


